Este nuevo aparto nace para que se vallan conociendo, los escritores marroquíes que no sean tangerinos, que van en el diccionario.
Abdelkebir Khatibi: (Al Yadida,1938, - Rabat, 16 de marzo de 2009), fue un escritor y ensayista marroquí, y una de las figuras más importantes de su literatura actual. Este gran crítico marroquí, pero también novelista y autor teatral, fue miembro de la generación de los sesenta. Era un grupo que se enfrentó con las normas políticas y sociales propias del Magreb, y que además logró hacer una obra de gran calidad y originalidad, situada entre dos lenguas, la árabe y la del país colonizadorKhatibi, nacido en Marruecos, pasó a Francia para estudiar y obtuvo la titulación de sociólogo en París, en La Sorbona. Escribió una famosa tesis doctoral, Le Roman maghrebin (La novela magrebí) en 1968. En ese escrito, poco académico, aborda la narrativa en una sociedad posrevolucionaria, pero usando un tono muy poético y personal; de hecho recuerda ahí su nacimiento, origen e intención trasgresora en estos términos: "Mi nombre sugiere un rito milenario, y me llega a suceder en esta ocasión que imagino el gesto de Abraham degollando a su hijo".
Su difundido Amour bilingue (1983) trata de su bilingüismo (fue autor en francés y en árabe), o mejor de su experiencia amorosa-verbal. Toda su obra aparece impregnada de un fuerte lirismo crítico; aparte de la tradición árabe, se consideraba él mismo influido por Baudelaire y por Nietzsche. Y su Correspondance ouverte es un sobresaliente carteo con Rita el Khayat, tras haber leído cada uno la obra del otro, lo que supone un diálogo insólito en el mundo árabe. Roland Barthes destacó las cualidades especiales de su prosa en un célebre artículo: "Bonheur Khatibi".
Su proyección en su país fue notable y contribuyó a la difusión de su cultura en otras lenguas. Era miembro de la Unión de escritores de Marruecos, desde 1976, y director de la revista Signes du présent.
Biografía:
Teatro:
La Mort des artistes (1964)
ABDÉLKEBIR KHATIBI
Mubarak Rabia.- Novelista, crítico, ensayista y narrador de relatos breves, nace en Settat en 1940. Es Licenciado en Psicología, en Filosofía y Sociología. Trabaja como profesor en la Facultad de Letras de Rabat y en 1961 ingresa en la UEM. Ha publicado en diversos periódicos y revistas marroquíes. Aborda también la literatura infantil y está considerado uno de los referentes obligados para el conocimiento de la literatura marroquí.
NAJAT EL HACHMI
Najat El Hachmi: nace en Nador, Marruecos, en el año 1979, cuando su padre había emigrado a Cataluña. A los ocho años, al principio como entretenimiento, poco a poco la escritura se fue convirtiendo en una vía para canalizar la inquietud de sentirse en dos sitios a la vez y en una manera de acercar estos dos mundos a los que pertenece. En el 2004 publicó el libro Yo también soy catalana. Colabora como tertuliana radiofónica y publica artículos en la prensa escrita. El último premio que ha recibido el XXVIII Premio Ramón Llull 2008.
NAJAT EL HACHM
MAHI BINEBINE
Mahi Binebine: es un polifacético artista marroquí, conocido por sus obras literarias y pictóricas. Nació en Marrakech en 1959, y a los 21 años se marchó a París para estudiar matemáticas, donde ejerció de profesor durante unos años y después se dedicó a escribir y pintar. Del 1994 al 1999 Binebine vivió en Nueva York donde consiguió que algunas de sus pinturas formaran parte de la colección Guggenheim. En el 2002 volvió a Marraquesh donde continúa viviendo actualmente. Binebine ha escrito seis novelas que han sido traducidas a varios idiomas. Destacan "La patera" y "Polen", disponibles en castellano, y que tratan sobre las dificultades poco conocidas a las que tiene que enfrentarse cualquier persona que decide emigrar.
AICHA BASSRY
Aicha Bassry, nacida en Settat en 1960, es licenciada en Letras y Lengua árabe por la Universidad Mohamed V de Rabat y trabaja de profesora de árabe en Casablanca. Es Miembro de la Casa de la Poesía y de la Unión de Escritores de Marruecos. Ha publicado artículos sobre artes plásticas en Marruecos, así como poemas en diferentes periódicos nacionales e internacionales. Algunos de sus poemas han sido traducidos al español, al catalán y al francés. Ha participado en diferentes festivales de poesía de Marruecos (Festival de la Poesía Mediterránea, 2001), en España (Semana de la Poesía de Barcelona, 2002; Poesía Mediterránea, Palma de Mallorca, 2004), en Egipto (Escritura y Mujer, 2002; Salón Internacional del Libro, 2005), en Francia (Festival de Poesía, Caen, 2005; Los jueves de LMA, París, 2005) y Jordania (Festival de la Cultura y las Artes, Jerash, 2005).
FATEMA MERNISSI
Fatema Mernissi (en árabe, فاطمة مرنيسي Fāṭima Marnīsī: a veces también transcrito como Fátima Mernissi) es una escritora marroquí nacida en Fez en 1940. Estudió Ciencias Políticas y fue becada por la Sorbona para un doctorado en la universidad de Brandeis, Estados Unidos. Historiadora, ensayista, doctora en sociología y profesora en la Universidad Mohamed V de Rabat. Es una de las intelectuales marroquíes más conocidas en Europa, destacando por su defensa de los derechos de la mujer y ser una autoridad mundial en estudios de El Corán. En la actualidad se interesa por la influencia de las nuevas tecnologías de la comunicación en el nacimiento de la sociedad civil en el mundo árabe.
Entre sus obras destacan Sexo, ideología e Islam 1975, El harén político: el profeta y las mujeres, 1987 [hay una edición española: Guadarrama, ediciones del oriente y del mediterráneo,1999], que es un estudio histórico donde narra el importante papel de las esposas de Mahoma, Sultanas olvidadas 1990 [hay una edición española en El Aleph Editores, 1996], Marruecos a través de las mujeres 1991[6ª edición española de ediciones del oriente y del mediterráneo, 2007], consistente en una serie de entrevistas a campesinas, videntes, obreras y sirvientas; y especialmente El hilo de Penélope 2004, donde nos muestra un Marruecos que avanza hacia la modernización, tanto tecnológica como social, sin olvidar sus costumbres ancestrales. Otras obras: El miedo a la modernidad: islam y democracia [ediciones del oriente y del mediterráneo, 2007], obra en la que hace un penetrante análisis del nuevo orden mundial impuesto tras la Guerra del Golfo;Aixa y el hijo del rey o ¿quién puede más el hombre o la mujer? [ediciones del oriente y del mediterráneo, 1990], delicioso cuento popular marroquí en clave feminista; Sueños en el Umbral: Memorias de una niña del harén (El Aleph Editores, 1996), La mujer en la otra orilla.
Mernissi defiende un concepto humanista donde las mujeres tienen que asumir su papel luchando con la palabra, el arma principal para lograr la igualdad y hacer la revolución. En 2003 recibió el Premio Príncipe de Asturias de las Letras, junto a Susan Sontag.
Mohamed Maimouni: nació en Xauen en 1936, cursó sus estudios secundarios en Tetuán, completó sus estudios universitarios en Rabat, es licenciado en filología Árabe ,inicio su experiencia poética en 1958, es una de las voces más destacables de la poesía marroquí, colaboró en la creación del Festival Nacional de la Poesía Marroquí que se celebra cada año en Xauen, ha publicado varios poemarios: El último año de esterilidad (1974, El sueño en el tiempo de la fantasía (1992), El camino del río (1995), Árboles de oculta sombra (1996)
Su obra poética ha sido reunida y publicada en el 2002 por el Ministerio de la Cultura de Marruecos en dos volúmenes en los que aparecieron seis otros poemarios inéditos: El círculo de los enamorados (1996-1997), Los nombres esenciales (1997), El tintero de las cosas (1978), -Lo que veo y olvido (2000), Los laberintos de la interpretación (2001), El retorno de Muhammad Al Nazarí (2002)
Es miembro de la Unión de los Escritores de Marruecos y de la Casa de la Poesía en Marruecos.
MOHAMED NEDALI
Mohamed Nedali: nació en Tahannaoute, cerca de Marrakech, en 1962. Tras completar su educación secundaria en Marrakech, se trasladó a Francia, donde cursó estudios de letras modernas en la Facultad de Letras de la Universidad de Nancy II. Trabaja como profesor de secundaria de francés desde 1985, actualmente en Tahannaoute, y acaba de publicar su tercera novela. Nedali se aleja de la literatura marroquí en lengua francesa tradicional por su enfoque más vivo de la realidad popular. Su prosa transporta a un universo donde se conjugan sensualidad, frustraciones, religiosidad y disputas familiares
KHALID RAISSOUNI
Khalid Raissouni: 1965, es poeta y traductor marroquí, licenciado en Filología Árabe, profesor de árabe en el Instituto Español Severo Ochoa de Tánger también es miembro de la Unión de los Escritores de Marruecos desde 1986, de la Casa de la Poesía de Marruecos y miembro fundador de la Asociación los Amigos de Lorca de Tetuán. Premio Rafael Alberti de Poesía que concede la Consejería de Educación de la Embajada de España en Marruecos, 2003. Tradujo al árabe muchas antologías poéticas: de Ángel González, Francisco Brines, Luís Cernuda, Gerardo Diego, Pedro Salinas.